(ЮЛЯ - нотатки із паперового щоденника)
8 червня 2013 року.
Ми на митниці. Уже півтори години. Знудилась настільки, що
пишу щоденник! Навіть тут нас впізнають. Це, звісно, абсолютно не допомагає у
проходженні митниці, але приємно:). Підслуховую чужі проблеми. Власник фури відправив водія з машиною і товаром без
усіх потрібних документів. Дядечко з печаткою грозиться адміністративним
протоколом і конфіскацією товару. Вєсєлуха! А що, класно на митниці працювати,
кожен день нові люди, деколи якісь цікаві туристи, як ми.
Дивно, що тут нема «золушек з начосом». Так я називаю дамочок, які працюють в придорожніх кафе на великих трасах. В кожному (!) кафе є «золушка з начосом». Це така собі дуже причепурена місцева красуня ЗАВЖДИ із яскравим «вечірнім» (ну якщо це в селі можна так назвати) макіяжем, обов’язково з бльосточками, обов’язково з перламутром. У них може бути такий ще совєцький фартушок і очіпок на голові, яких вже років 30 ніде не побачиш. Я сама тільки в фільмах таке бачила. Але це опціонально. А обов’язково – начос! Зачіска, яка викладувалась явно годинами, волосинка до волосинки і тонни лаку! Звісно з бльостками. Усім своїм виглядом і поведінкою дама із начосом каже: «я золушка і я хочу, щоб мене звідси забрав принц». Вона така хохотушка, щебече із покупцями, все про всіх знає. Але така тільки із місцевими. При спілкуванні з проїжджими і явно цікавими людьми золушка з начосом раптом включає «пелену таємничості». Вона наче і щебече з тобою, але вже з таким блиском в очах і такою ноткою в інтонаціях, що попри її слова розумієш: «бачиш, яка я класна?! Забери мене з собою, ще й не таке побачиш. Ти ж розумієш що ця глуш не для мене, я створена для високого почуття».
Шкода, ще жодного разу не довелося таких красунь зазняти. Але я впевнена, що в Росії вони такі самі , тож нагода ще буде. А чому я впевнена? А тому, що полушки з начосом красуються тут навіть на банках Жигулівського пива!
Дивно, що тут нема «золушек з начосом». Так я називаю дамочок, які працюють в придорожніх кафе на великих трасах. В кожному (!) кафе є «золушка з начосом». Це така собі дуже причепурена місцева красуня ЗАВЖДИ із яскравим «вечірнім» (ну якщо це в селі можна так назвати) макіяжем, обов’язково з бльосточками, обов’язково з перламутром. У них може бути такий ще совєцький фартушок і очіпок на голові, яких вже років 30 ніде не побачиш. Я сама тільки в фільмах таке бачила. Але це опціонально. А обов’язково – начос! Зачіска, яка викладувалась явно годинами, волосинка до волосинки і тонни лаку! Звісно з бльостками. Усім своїм виглядом і поведінкою дама із начосом каже: «я золушка і я хочу, щоб мене звідси забрав принц». Вона така хохотушка, щебече із покупцями, все про всіх знає. Але така тільки із місцевими. При спілкуванні з проїжджими і явно цікавими людьми золушка з начосом раптом включає «пелену таємничості». Вона наче і щебече з тобою, але вже з таким блиском в очах і такою ноткою в інтонаціях, що попри її слова розумієш: «бачиш, яка я класна?! Забери мене з собою, ще й не таке побачиш. Ти ж розумієш що ця глуш не для мене, я створена для високого почуття».
Шкода, ще жодного разу не довелося таких красунь зазняти. Але я впевнена, що в Росії вони такі самі , тож нагода ще буде. А чому я впевнена? А тому, що полушки з начосом красуються тут навіть на банках Жигулівського пива!
Звісно вона тут трохи гламурніша, ніж насправді.
Ну звісно, на етикетці ж, пива ж, Жигулівського ж!
Так я пила чай зранку на балконі у Харкові.
А так п'ю каву на заправці у Бєлгородській області.
Перше фото на території Росії.
А тут була наша перша ночівля в Росії. Хіба щось змінилося? :)
Ландшафти поки особливо не змінилися. І люди ніби такі самі. Тільки от російською красивіше говорять.
До речі, ми з Петром подумали, що ми повинні презентувати українців як інтелігентних і розумних людей. Тому із місцевим населенням будемо говорити російською (чистою, наскільки нам це вдаватиметься), а між собою (і так, щоб усі співрозмовники чули) – українською. Так ми і широту кругозору продемонструємо і дамо росіянам можливість оцінити чисту українську мову. Не той суржик чи діалект, яким розмовляють заробітчани, і не той говір, яким послуговуються українці, що переїхали сюди і самі вже мови давним-давно не чули. А літературною українською мовою.
Цікаво, як реагуватимуть!?
До речі, ми з Петром подумали, що ми повинні презентувати українців як інтелігентних і розумних людей. Тому із місцевим населенням будемо говорити російською (чистою, наскільки нам це вдаватиметься), а між собою (і так, щоб усі співрозмовники чули) – українською. Так ми і широту кругозору продемонструємо і дамо росіянам можливість оцінити чисту українську мову. Не той суржик чи діалект, яким розмовляють заробітчани, і не той говір, яким послуговуються українці, що переїхали сюди і самі вже мови давним-давно не чули. А літературною українською мовою.
Цікаво, як реагуватимуть!?
Привіт. Ви ж дивіться, щоб з мовою не получилось, як із моєю знайомою, а купляла вона картоплю в Харкові на базарі та видала ось таке:
ВідповістиВидалити-"Дайте мне пожалуйста килограм БУЛЬБЫ".
Ото троха сміху було.
Ги-ги:) А ми вже опробували це на Воронєжських. Вони просто дуже здивувались: "а ви між собою українською говорите? Правильно-правильно, хто ж буде культуру підтримувати". І сказали, що дуже на польську схожа наша мова. Хм:)
ВидалитиНа наступний раз кажіть, що українська на чеську та словацьку більше схожа ніж на польську. А взагалі, це не українська на польську схожа, а вони між собою схожі, адже вони з одної словянської мовної групи.
ВідповістиВидалитиЖартую))) звісно не варто наводити на себе гнів в чужій країні, ще назвуть націоналістами і колеса поріжуть.
Ромеро.
Для них все славянские языки на польский похожи. Скажите им, что русский на болгарский похож. Но, лучше этого не делать. Путешественнику стоит воздерживаться от споров с аборигенами. Удачи! {Al Z, Харьков}
ВідповістиВидалити